HOTEL REGULATIONS

 NỘI QUY KHÁCH SẠN

To ensure a most safe and comfortable stay for our guests we kindly ask you to observe our ‘Hotel Regulations’ as follows:

Để đảm bảo một kỳ nghỉ an toàn và tiện lợi của Quý khách trong thời gian lưu trú tại Khách sạn, chúng tôi mời Quý khách xem và tuân thủ các quy định của Khách sạn như sau:

***** All guests must wear masks in all areas of the hotel. Exceptions are at the swimming pool (but going to and coming from the pool must wear mask) & eating breakfast / Lobby Lounge food.

***** Quý khách bắt buộc đeo khẩu trang khi di chuyển tại các khu vực của khách sạn. Trừ khi bơi (tuy nhiên vẫn phải đeo khẩu trang khi di chuyển đến và rời khỏi hồ bơi) và dùng bữa tại Lobby Lounge.

1.     A mandatory personal temperature check, hand sanitization, luggage sanitizing is required before enter the hotel.

Do ảnh hưởng của dịch Covid 19 nên việc yêu cầu kiểm tra nhiệt độ, rửa tay và khử trùng hành lý là một trong những yêu cầu bắt buộc trước khi vào khách sạn.

2.     Please ensure that you show a valid identification at the Front Desk upon check in. (ID Card for Vietnamese Residents)

Vui lòng xuất trình hộ chiếu có thị thực xuất nhập cảnh hợp lệ khi làm thủ tục nhận phòng (CMND nếu là công dân quốc tịch Việt Nam).

3.     The following items are prohibited in the guest rooms: any weapons, toxic or flammable items.

Nghiêm cấm việc mang vào khách sạn như vũ khí, độc dược và các chất gây nổ khác.

4.     You are not allowed to bring pets (aside to guide dogs) and many types of foods into the hotel (please check with our reception team for a certain item).

Không được mang thú nuôi (ngoại trừ chó dẫn đường) và các loại đồ ăn có mùi vào Khách sạn (vui lòng kiểm tra với bộ phận lễ tân cho từng loại cụ thể).

5.     It is prohibited to gamble and use drugs in the hotel. Guests will be held fully responsible for any violations of the Vietnamese Law.

Nghiêm cấm mọi hình thức cờ bạc, sử dụng ma túy trong khu vực Khách sạn. Quý khách phải hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật Việt Nam và Khách sạn nếu vi phạm.

6.     It is prohibited to cook or smoke in any guest room. InterContinental Nha Trang is committed to providing a smoking-free environment in nonsmoking guestrooms and public spaces. Our hotel enforces a strict non-smoking policy and also certain foods are forbidden to be eaten in our guest rooms and within the hotel. Please note that mandatory fines VND 4,000,000 to VND 4,500,000 are imposed for any breaches of these regulations.

Khách sạn của chúng tôi thực hiện chính sách nghiêm ngặt về việc không nấu ăn, không hút thuốc cũng như một số loại thực phẩm như sầu riêng, măng cụt, hải sản không được mang vào phòng ở và trong khách sạn. Xin lưu ý rằng một khoản phí bắt buộc từ VND 4,000,000 đến 4,500,000 sẽ được áp dụng nếu khách hàng vi phạm chính sách trên.

7.     Guests are responsible for any damages to hotel facilities.

Quý khách phải chịu hoàn toàn trách nhiệm với hư hỏng các trang thiết bị trong phòng do Quý khách gây ra.

8.     Your valuables such as jewelry, money and personal electronic equipment must be kept in the safety box provided in room or deposited at the Front Desk. The hotel will not be responsible for any loss if guests do not follow this regulation.

Tài sản có giá trị như đồ trang sức, tiền và các thiết bị điện tử cá nhân phải được cất giữ trong két sắt tại phòng hoặc kí gửi tại quầy lễ tân. Khách sạn sẽ không chịu trách nhiệm đối với những mất mát nếu khách không thực hiện những nội quy trên.

9.     All visitors must register at Front Desk. Visitors are only permitted in guest rooms, after registration, between 09h00 and 21h00. No visitors are permitted by law between 21h00 and 09h00.

Người thân đến thăm phải đăng kí tại quầy lễ tân. Người thân chỉ có thể được đăng ký từ 09h00 đến 21h00. Theo luật định, không người thân nào được phép đăng ký từ 21h00 đến 09h00.

10.  For security reasons please do not change your room or relocate any personal belongings in the hotel without informing the Front Desk.

Vì lý do an ninh, Quý khách vui lòng không tự ý đổi phòng hoặc di chuyển trang thiết bị trong phòng sang phòng khác mà không thông báo cho quầy lễ tân.

11.  In case of fire please remain calm and take the nearest stairs to the emergency exit. Please do not use the elevators.

Khi nghe chuông báo cháy, Quý khách hãy giữ bình tĩnh thoát ra ngoài theo cầu thang thoát hiểm gần nhất. Không được sử dụng thang máy trong trường hợp có đám cháy xảy ra.

12.  Our check in time is from 15h00 and the check-out time is at 12h00.

Giờ nhận phòng từ 14h00 và giờ trả phòng là trước 12h00.